10 décembre 2021
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1484-2254
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1929-221X
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
Madeleine Jeay, « Le narrateur « désinvolte » ou l’écriture en trompe-l’œil dans le Livre du Chevalier errant de Thomas de Saluces », Memini, ID : 10.4000/memini.1842
Les guillemets qui accompagnent l’adjectif « désinvolte » du titre laissent pressentir une désinvolture plus apparente que réelle, qui pourrait n’être, après tout, qu’un trompe-l’œil, un des nombreux que révèle l’écriture du Chevalier errant. Ce qualificatif s’est imposé à moi à la lecture du commentaire du narrateur expliquant de façon cavalière pourquoi il passe du vers à la prose : « Meshuy je vueil en prose en part compter / Car il m’ennuye de tant versifier ». De toute évidence, la remar...