10 juin 2019
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0249-6267
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2274-0511
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
Nathalie Vincent-Arnaud, « Monologue intérieur et éclats impressionnistes : traduction du début de « Bedsitter » d’Eva Figes (1932-2012) », Modèles linguistiques, ID : 10.4000/ml.5294
Le présent article est une traduction du début de "Bedsitter", court texte fictionnel d'Eva Figes, précédée d'une présentation contextuelle et stylistique de l'écriture fictionnelle de l'auteur caractérisée par le monologue intérieur, le fragment, l'obscurité référentielle. Cette traduction, qui met en exergue un texte pouvant être considéré comme emblématique des principales composantes de cette écriture, fait suite à plusieurs études stylistiques effectuées sur l'œuvre d'Eva Figes(Vincent-Arnaud 2007, 2008, 2009, 2010).