Diversités culturelles et problèmes d’interférences

Fiche du document

Date

5 juillet 2018

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess


Mots-clés

interférences acquisition plurilinguisme culture interactions verbales Interferences acquisition multilingualism culture interactions


Citer ce document

Melaouhia Ben Hamadi Houda, « Diversités culturelles et problèmes d’interférences », Multilinguales, ID : 10.4000/multilinguales.1642


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Cette étude, qui soulève le problème des interférences dans l’apprentissage des langues étrangères, a pour but de montrer que « la mise en contact d’univers culturels » différents est à l’origine des fautes commises par l’apprenant. Autrement dit, la reproduction des éléments de la langue source, à savoir la langue maternelle, dans les langues cibles (L2 – L3) est provoquée par l’effet des contraintes d’ordre non pas seulement pédagogique, mais également culturel. A cet effet, en nous appuyant sur l’approche psycholinguistique qui donne de l’importance à l’apprenant, plutôt qu’aux méthodes d’apprentissage, telles que celle de l’intercompréhension - principe fondamental de l’apprentissage des langues apparentées -, nous lions le problème de l’interférence aux acquis culturels, dans le contexte des interactions verbales.

This study aims at raising the problem of interferences in learning foreign languages. We try to show that the contact between different cultures : « la mise en contact d’univers culturels » is the source of the errors made by learners. For this purpose, we rely on the psycholinguistics approach, which gives importance to the learner, rather than pedagogical methods, to relate the problem of interference with cultural experiences in the context of verbal interactions.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en