La morphologie nominale et les segments flottants en kabyle

Fiche du document

Date

16 mai 2021

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2335-1535

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2335-1853

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Ben Si Said Samir, « La morphologie nominale et les segments flottants en kabyle », Multilinguales, ID : 10.4000/multilinguales.5353


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Le fait que des objets phonologiques puissent être présents dans l’entrée lexicale de la racine mais absents de la réalisation de surface est rendu possible par la configuration restreinte de l’espace syllabique : la structure n’offre pas assez d’espace à tous les éléments mélodiques pour s’associer et se réaliser au niveau de la surface. Le pluriel externe kabyle présente des éléments mélodiques qui ne sont pas présents au singulier, par exemple iddəw ~ iddaw-n "singe", iccəw ~ acciw-n "corne", izəm ~ izmaw-n "lion" (-n est le suffixe du pluriel). Comme ces éléments ne peuvent être prédits, ils doivent appartenir à la racine et ils sont absents au singulier en raison de la restriction de l’espace syllabique, le gabarit. Ma proposition est que la forme du singulier dans les noms kabyles peut être contrainte par la taille du gabarit, c’est-à-dire qu’en kabyle l’interprétation de la mélodie est contrainte par la structure syllabique.

The fact that phonological objects may be present in the lexical entry of the root but absent from the surface realization is made possible by the restricted configuration of the syllabic space: the structure does not offer enough space for all the melodic elements to be associated and realized at the surface. The external plural in Kabyle presents melodic elements that are absent in the singular form, e.g. iddəw ~ iddaw-n "monkey", iccəw ~ acciw-n "horn", izəm ~ izmaw-n "lion" (-n is the suffix of the plural). Since these elements cannot be predicted, they must belong to the root and they are absent in the singular because of the restriction of the syllabic space, the template. My proposal is that the form of the singular in Kabyle nouns can be constrained by the size of the template, i.e. in Kabyle the interpretation of the melody is constrained by the syllabic structure.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en