6 juillet 2017
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1148-8158
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2109-943X
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
Catherine Delesse, « Astérix d'un bord à l'autre de l'Atlantique, ou La Grande traversée », Palimpsestes, ID : 10.4000/palimpsestes.1540
Dans cet article, nous nous proposons d'examiner les différences culturelles entre Ancien et Nouveau monde par le biais de la traduction d'une bande dessinée de Goscinny et Uderzo, La Grande Traversée, traduite d'abord en anglais puis en américain. L'analyse des deux versions montre qu'il existe un véritable fossé culturel entre les deux continents et que celui-ci se retrouve à différents niveaux, sémantique, culturel, stylistique et linguistique.