Poésie et didactique de la poésie dans l’enseignement du FLE en Iran

Fiche du document

Date

22 février 2019

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Pratiques

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0338-2389

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2425-2042

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Jaleh Kahnamouipour et al., « Poésie et didactique de la poésie dans l’enseignement du FLE en Iran », Pratiques, ID : 10.4000/pratiques.5289


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Cet article vise à analyser la place et les fonctions de la poésie française dans l’enseignement du français langue étrangère (FLE) en Iran. Le but est de repérer les rôles et les expériences vécues de l’introduction du texte poétique dans les cours du FLE, tels qu’ils sont perçus par les apprenants du FLE en Iran. À partir des représentations sociales que les apprenants iraniens se forgent de la poésie française, nous présenterons une séquence didactique sur le paysage urbain dans la poésie de C. Baudelaire et de Sépanlou : les deux sont des poètes de ville, Paris pour C. Baudelaire et Téhéran pour Sépanlou. Une comparaison entre les mots et les images utilisés par les deux poètes serait une occasion pour l’apprenant de se plonger dans l’univers imaginaire d’un poète autre que celui de son pays. Les résultats de notre enquête de terrain montrent que la poésie, surtout si on travaille la diction et la production écrite, crée de la passion, de l’attention et de la mémorisation pour la langue seconde, et aussi de la réflexion-réflexivité, si l’enseignant sait accompagner le mouvement de l’imaginaire à la création, et de la création à la réflexivité.

This paper aims at analyzing and discussing the place and functions of French poetry in the teaching of French as a Foreign language in Iran. The purpose of this communication is to identify the roles and lived experiences of using poetic texts in FFL courses, as perceived by the learners of the FFL in Iran. From the social representations that the Iranian learners form of French poetry, we will present a didactic sequence on the urban landscape in the poetry of C. Baudelaire and Sepanlou: the two poets are city poets, Paris for C. Baudelaire and Teheran for Sepanlou. A comparison between the words and the images used by the two poets, will be an occasion for the learner to immerse himself in the imaginary universe of a poet other than that of his country. In all, the results of this study reveal that poetry, especially if we work on diction and written production, creates attention, memorization, passion for the second language, and also reflection-reflexivity, if the teacher knows how to accompany the movement from the imaginary to the creation, and from the creation to the reflexivity.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en