Les « règles » du médiateur du Monde ou la mise en scène d’une écriture de presse

Fiche du document

Date

11 avril 2012

Type de document
Périmètre
Langue
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1633-5961

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2259-8901

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Jean-Baptiste Legavre, « Les « règles » du médiateur du Monde ou la mise en scène d’une écriture de presse », Questions de communication, ID : 10.4000/questionsdecommunication.2445


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Le médiateur du Monde a suscité un certain intérêt des chercheurs en sciences sociales. Pourtant, les analyses ont laissé de côté une dimension importante de l’écriture de médiation, la propension de son titulaire à appuyer son argumentation sur le langage de la règle. Le vocable « règle » - il y a des règles à respecter lorsque l’on fait du journalisme, répète le médiateur- revient avec une relative insistance. En appuyant son raisonnement sur des règles, il a recours à une métaphore de type juridique. Le médiateur laisse par là percevoir que le travail journalistique est un travail tendanciellement codifiable. Il présente le journalisme comme une activité faites de limites ou de frontières. Finalement, médiateur paraît construire une grammaire qui concerne d’abord l’écriture de presse et ses agencements dans les rubriques du journal.

The mediator of Le Monde has aroused the interest of researchers in social sciences. However, their analyses neglected an important dimension in the writing of mediation, the propensity of the author to base his argument on the language of the rule. The term “rule” – there are rules to respect when one is a journalist, repeats the mediator – returns insistently in basing his argument on “rules” he is using a typical legal metaphor. The mediator thereby implies that journalistic work is increasingly “codifiable”. He presents journalism as an activity made up of restrictions or boundaries. In conclusion, the mediator appears to be developing a “grammar” relating primarily to press writing and its layout in the headings of the newspaper.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en