L’interculturel entre réception et invention. Contextes, médias, concepts

Fiche du document

Date

12 septembre 2013

Type de document
Périmètre
Langue
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1633-5961

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2259-8901

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Jacques Demorgon, « L’interculturel entre réception et invention. Contextes, médias, concepts », Questions de communication, ID : 10.4000/questionsdecommunication.4538


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Les problèmes culturels, internes et externes, des États-Unis sont le premier contexte d’origine de l’interculturel volontaire. En Europe, la réception de ces travaux a donné lieu à certaines réticences. Deux autres orientations de l’interculturel se sont développées : à partir de l’immigration et à partir de la construction européenne. Ces trois courants n’opèrent qu’en partie leur jonction. Au plan médiatique, les revues naissent et disparaissent ; les dictionnaires n’enregistrent pas vite les termes nouveaux ; les disciplines universitaires sont plutôt fermées. Une interrogation conceptuelle est dès lors nécessaire. Les cultures ne peuvent être invoquées au détriment des actions. L’interculturel volontaire ne peut ignorer qu’il est lié à l’interculturel factuel. Celui-ci, pacifique ou violent, nous enjoint de relier l’histoire et l’actualité. Enfin, l’interculturel doit savoir se situer par rapport au multiculturel et au transculturel.

The cultural problems, both internal and external, of the United States provide the first context for an intentional intercultural approach. In Europe this approach was received with a certain reticence where two other intercultural orientations were developed : concerning immigration and concerning the construction of Europe. These three orientations fed into each other only partially. In media terms, journals appear and disappear, dictionaries take time to register new terms, and university disciplines typically remain closed to each other. As of now, we are faced with the need for a conceptual interrogation of the matter. Cultures should not be invoked without reference to actions as culture and action are tied to each other reflexively. Any intentional intercultural approach cannot ignore the intercultural facts of the situation – pacific or violent – in which it is embedded, and this enjoins us to take account of the relationship of history to actuality. Finally, the intercultural reality must find its place within the multicultural and transcultural realities.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en