2 décembre 2015
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0769-0886
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1955-2416
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
Frank Zippel, « Inspiration — transformation — interprétation : relire les Dialogues d’exilés de Bertolt Brecht à la lumière de Jacques le Fataliste », Recherches sur Diderot et sur l’Encyclopédie, ID : 10.4000/rde.5300
L’influence de Diderot sur Brecht est incontestable, surtout en ce qui concerne le domaine des réflexions sur le théâtre. En outre, on peut établir une relation hypertextuelle entre le roman Dialogues d’exilés (Flüchtlingsgespräche), œuvre conçue pendant son exil en Finlande et publié à titre posthume, et Jacques le fataliste. On constate, premièrement, que le texte de Diderot a été la première source d’inspiration du roman dialogué de Brecht, deuxièmement, que plusieurs aspects significatifs du texte de Brecht peuvent être analysés et interprétés comme des reprise et/ou des transformations de certains traits caractéristiques de Jacques le fataliste, enfin, que le procédé du lecteur informé du roman de Diderot offre une piste de lecture éclairante pour le texte de Brecht.