29 septembre 2021
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess
Emilie Lebreton et al., « Plurilinguisme(s) et appropriation du français par des adultes migrants », Recherches en didactique des langues et des cultures, ID : 10.4000/rdlc.10234
Les formations linguistiques pour adultes migrants sont marquées par diverses préconisations qui témoignent d’une relative ouverture au plurilinguisme. Pour les formateurs et les apprenants rencontrés dans nos recherches, le plurilinguisme et la didactique qui peut en résulter s’appréhendent de diverses manières selon les expériences, les projets et les conceptions des langues et l’enseignement-apprentissage du français dans ce contexte de formation-insertion. Au gré des réflexions, il apparait que la didactique du plurilinguisme ne peut se limiter à être pensée en termes d’outillage des acteurs des formations (formateurs et apprenants), ni en termes de bonnes ou mauvaises pratiques qui conduiraient à prescrire/proscrire les plurilinguismes. En s’inscrivant dans une perspective appropriative, penser la didactique du plurilinguisme revient à prendre appui sur les expériences, sur leurs sens et sur les transformations qu’elles génèrent.