Peut-on didactiser l’appropriation sociolinguistique en contexte minoritaire ?

Fiche du document

Date

29 septembre 2021

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1958-5772

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Gwenole Larvol, « Peut-on didactiser l’appropriation sociolinguistique en contexte minoritaire ? », Recherches en didactique des langues et des cultures, ID : 10.4000/rdlc.9523


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Si l’appropriation sociolinguistique d’une langue est avant tout un processus intime qui regarde chacun, en contexte minoritaire, l’appropriation des langues peut être rendue difficile par des circonstances restreintes de socialisation linguistique, ou des déterminismes et des idéologies linguistiques défavorables. Dans un contexte de revernacularisation du breton par l’école, nous proposons, pour aider à surmonter ces obstacles, un modèle théorique de l’appropriation, vérifié et enrichi par une enquête quantitative par questionnaire auprès de 279 élèves de CM2. Ce modèle met en relation le niveau macro de l’appropriation sociolinguistique de l’élève et le niveau micro de son comportement interactionnel en classe, par le biais du niveau méso de la motivation. Il fait apparaître l’influence des normes d’interactions à l’école et des représentations linguistiques des élèves sur le processus d’appropriation, aux côtés de l’influence des sentiments de reliance, de compétence et d’autonomie qui sont les trois besoins de base de la Théorie de l’Autodétermination (Deci & Ryan, 2012). À l’aide de ce modèle, nous identifions quatre leviers potentiels, compatibles avec l’agir enseignant, qui pourraient permettre d’aider les élèves à s’affranchir des déterminismes linguistiques et ainsi favoriser leur appropriation sociolinguistique du breton. Perc’henniñ ur yezh a zo, da gentañ-penn, un hent a sell ouzh pep hini e-unan. En ur c’henarroud yezhel bihanniver avat e c’hell bezañ diaezet ar perc’henniñ abalamour d’an nebeud degouezhioù a zo evit daremprediñ er yezh-mañ pe c'hoazh abalamour da zevouderezhioù pe ideologiezhioù yezh a-enep. Hiriv an deiz e vez klasket advuhezekaat ar brezhoneg dre ar skol hag en em gavout a reer gant diaezamantoù a-seurt-se. Kinnig a reomp neuze ur model teorikel eus ar perc’henniñ brezhoneg, gwiriekaet ha kreñvaet gant un enklask kementadel gant 279 skoliad CM2. Lakaat a ra e liamm ar model live makro ar perc’henniñ ha live mikro an emzalc’h daremprediñ er skol gant skoazell live etre ar youl. Lakaat a ra ar model war wel levezon an normoù daremprediñ er skol hag ar sell o deus ar skolidi war ar yezhoù. Lakaat a ra war wel ivez pouez ar santimantoù a liammadur, a varregezh hag a emrenerezh a glot gant Teori an Emdidermeniñ (Deci & Ryan, 2012). Gant skoazell ar model-mañ hon eus lakaet war-wel peder loc’henn bleustrek a c’hellfe sikour ar skolidi da berc’henniñ ar brezhoneg en desped d’an devouderezhioù yezh.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en