Alfred Sohn-Rethel en Italie – question de contexte

Metadatas

Date

June 30, 2020

Discipline
type
Language
Identifier
Relations

This document is linked to :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2649-860X

This document is linked to :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0399-1989

Organization

OpenEdition

Licenses

info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/


Abstract Fr De En

En octobre 1977, Alfred Sohn-Rethel faisait son entrée véritable sur la scène italienne des études marxiennes. C’étaient là les débuts d’un compagnonnage essentiel, qui allait faire date, de penseurs italiens majeurs avec sa propre entreprise philosophique. 1977 est également l’année où je publiais en français un best-seller italien, L’Ape e l’architetto, réintitulé L’Araignée et le tisserand. L’objet de cet article est de resituer l’œuvre de Sohn-Rethel dans le cadre des relectures critiques des textes marxiens alors initiées par les travaux de Raniero Panzieri, et qui impliquaient transversalement tant le « jeune » Lukács que les réinterprétations partiales de Lucio Colletti.

Im Oktober 1977 betrat Alfred Sohn-Rethel die Bühne der italienischen Marx-Studien. Die damit beginnende Weggefährtenschaft zwischen seinem eigenen philosophischen Unterfangen und einigen maßgeblichen italienischen Denkern eröffnete eine neue Epoche. 1977 ist auch das Jahr, in welchem ich unter dem Titel L’Araignée et le tisserand (Die Spinne und der Weber) die französische Fassung des italienischen Bestsellers L’Ape et l’architetto veröffentlichte. Im vorliegenden Artikel soll das Werk Sohn-Rethels in den Kontext der Neulektüren der Marx’schen Texte eingefügt werden, welche von den Arbeiten Raniero Panzieris angestoßen wurden, aber auch unter dem dazu quer verlaufenden Einfluss sowohl des ‚jungen‘ Lukács wie der parteiischen Neuinterpretationen durch Lucio Colletti standen.

In October 1977, Alfred Sohn-Rethel made his entrance onto the scene of Italian Marxian studies. This was the beginning of an essential and epoch-making companionship between major Italian thinkers and his own philosophical enterprise. 1977 was also the year in which the Italian best-seller, L’Ape e l’architetto, was published in French, under the title L’Araignée et le tisserand (The Spider and the Weaver). The purpose of this article is to resituate Sohn-Rethel’s work within the framework of the critical re-readings of Marxian texts initiated by the work of Raniero Panzieri, and which transversally involved both the “young” Lukács and the partial re-interpretations of Lucio Colletti.

document thumbnail

From the same authors

On the same subjects

Within the same disciplines