Le péché par l’excès : quelques vices de style selon Nicolas Caussin. Présentation, édition, traduction et notes

Fiche du document

Date

1 décembre 2020

Discipline
Type de document
Périmètre
Identifiant
Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess


Sujets proches En Es Fr

Sayings Table-talk Sayings Table-talk Christian preaching Speaking Homiletics Taking notes Notetaking Keeping notes Notekeeping Marginal notes Notes, Marginal In fiction, drama, poetry, etc Scholarship Learning Language--Style Translating services Writing skill Apuntes, Toma de Notas, Toma de Toma de notas Tomar apuntes Idiomas Interpretación y traducción Literatura--Traducción Traducción--Teoría y técnica Traducción e interpretación Habla Vicio Homilética Predicación cristiana Elocuencia sagrada Citas literarias Frases célebres Art grec Architecture grecque Éloquence de la chaire Prédication (religion) Éloquence sacrée Éloquence religieuse Savoirs Habiletés Savoirs-faire Gloses marginales Annotations Gloses (linguistique) Notes Gloses interlinéaires Hubris Outrance Immodération Exagération Abus Excès Ubris Hybris Politique éditoriale Processus éditorial Maisons d'édition Publication Diffusion (édition) Activité éditoriale Mise en forme (édition) Notes Notes en fin de chapitre Annotations Notes en fin de volume Notes critiques Éclaircissements et notes Notes et éclaircissements Notes de bas de page Et... Relations avec [catégorie de personnes] Attitude envers [sujet] Opinion sur [sujet] Relations avec [groupe ethnique] Et... Attitude envers [nom géographique] Relations avec [groupe national] Notes Marginalia Apostilles Manchettes Dans la poésie Thème littéraire Dans les romans Représentation dans la littérature Dans le théâtre Représentation littéraire Représentation romanesque Vices Notes, Prise de Notes Phrases historiques Mots historiques Citations, maximes, etc. Langage et langues Langues et langage Langue et langage Langues naturelles Traductologie Traduction écrite Interprétariat Traduction orale Interprétation (traduction) Savoirs Connaissances Érudition Livres imprimés Livre ép grecque époque grecque

Citer ce document

Lise Charles et al., « Le péché par l’excès : quelques vices de style selon Nicolas Caussin. Présentation, édition, traduction et notes », Exercices de rhétorique, ID : 10.4000/rhetorique.1088


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

    « Ô styli importunitatem ! »Nicolaus Caussinus, Parallela, II, ix        Présentation En 1619, alors qu’il est professeur au collège de Clermont, le jésuite Nicolas Caussin publie les Parallèles de l’éloquence sacrée et humaine, essai monumental dont les seize livres rassemblent la somme de tous les savoirs rhétoriques alors disponibles en Europe, assortis d’amples citations aux langues bigarrées, puisées dans la littérature de l’Antiquité grecque, latine, classique et tardive, païenne et...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en