Convergences, transferts et intégrations entre sciences du langage, sciences et ingénierie en temps de guerre et de guerre froide (1941-1966)

Fiche du document

Date

5 juillet 2019

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1622-468X

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1963-1022

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Jacqueline Léon, « Convergences, transferts et intégrations entre sciences du langage, sciences et ingénierie en temps de guerre et de guerre froide (1941-1966) », Revue d’histoire des sciences humaines, ID : 10.4000/rhsh.2463


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Dans cet article, nous proposons d’examiner l’impact des sciences de la guerre sur les sciences du langage pendant la Seconde Guerre mondiale et le début de la guerre froide. Nous envisagerons plusieurs points. En quoi l’interaction entre sciences de la guerre (ingénierie et sciences) et sciences du langage se distingue de l’effort de guerre en tant qu’investissement des linguistes dans l’enseignement des langues étrangères. Nous examinerons les deux cas où cette interaction a marqué l’évolution des sciences du langage. La théorie des traits distinctifs de Jakobson, grâce à la physique acoustique et la théorie de l’information, a permis de développer une nouvelle phonologie en continuité avec la phonétique. La traduction automatique, en tant que technologie de guerre froide, bien que conçue en dehors de la linguistique, a amorcé le tournant de la seconde mathématisation du langage, ou « mathématisation automatisation » des sciences du langage. Dans les deux cas, on examinera dans quelle mesure on à affaire à un transfert, une convergence ou une intégration entre sciences de la guerre et linguistique.

This paper aims at examining the impact of war sciences on language sciences during the World War II. I will assume that the interaction between war sciences (engineering and sciences) and language sciences should be distinguished from the war effort undertook by linguists to teach foreign languages. Two cases will be analyzed. Roman Jakobson’s distinctive features theory, associating acoustical physics and information theory to linguistics, led to a new phonology in continuity with phonetics. Machine translation, as a cold war technology conceived outside of linguistics, initiated the second mathematics turn of language, that is the mathematics and computer turn of language sciences. In both cases, one will examine which type of connection between war sciences and linguistics is concerned : transfer, convergence or integration.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en