Présupposés et microfiction chez Régis Jauffret

Fiche du document

Date

10 novembre 2020

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2240-7456

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess



Sujets proches Fr

Lutèce

Citer ce document

Anna Isabella Squarzina, « Présupposés et microfiction chez Régis Jauffret », Revue italienne d’études françaises, ID : 10.4000/rief.5963


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

La brièveté et la concision caractéristiques du « genre » contemporain de la microfiction motivent le recours à l’implicite dans un souci d’économie verbale. Or l’implicite ne sert pas seulement à faire court : état toujours marqué de la langue, d’après la définition de Catherine Kerbrat-Orecchioni, il possède un ample éventail de fonctions, qui sont toutefois souvent délaissées dans la littérature critique sur la microfiction, au profit de l’avantage le plus patent qu’il présente, celui justement de la parcimonie. L’article se concentre sur l’un des deux volets de l’implicite, le présupposé, et montre comment Microfictions de Régis Jauffret (Paris, Gallimard, 2007) fait jouer ses ressorts au service du préconstruit et du pathétique.

The concise language and brevity that are characteristic of the contemporary « genre » of microfiction favour implicit meaning expressed in an economy of language. But implicit meaning does not merely promote brevity: it is always present in language. According to Catherine Kerbrat-Orecchioni’s definition, it performs a variety of different functions, all too often neglected in critical works about microfiction, as compared with the more obvious advantage that it offers, i.e., conciseness. This article focuses on presupposition, one of the two areas of implicit meaning, in order to illustrate how Régis Jauffret in Microfictions (Paris, Gallimard, 2007) uses it to underpin the common ground shared by reader and author and enhance dramatic effect.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en