Cartographie des interstices vocaux. De la parole et de l’écoute au théâtre

Fiche du document

Date

11 octobre 2017

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2271-6246

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess


Résumé Fr En

La mise en scène pense toujours qu’un ralentissement du flux de la parole mène à l’endormissement du public. Elle ne peut néanmoins omettre de penser la place de ses respirations. La conception sonore doit veiller à la nature des éléments émis relativement aux paroles et aux mouvements des corps. Comment la conception sonore se constitue-t-elle dans l’espace des interstices, des silences d’un spectacle ? La réponse se situerait dans la confection d’un sonore se concevant et s’élaborant comme un tissu suffisamment lâche pour que les interstices permettent à la trame de respirer. La difficulté de la fabrication de la « maille » réside dans le fait que le son est un phénomène temporel et qu’à ce titre on ne peut le travailler que dans le mouvement, c’est-à-dire dans une patiente transformation quotidienne, tout au long des répétitions et jusqu’à la fin des représentations.

Directing is always biased towards thinking that slowing down the flow of speech leads the audience to doze off. It cannot nevertheless do without meditating on the place of its breathings. The sonic design must check the nature of the elements emitted with regard to the bodies’ speeches and movements. How is the sonic design constituted within the space of the interstices, of the silences of a performance? The answer would take place in the making of a sound conceiving itself and elaborating itself as a fabric loose enough for the interstices to let the woof breathe. The difficult making of the « stitch » lies in the fact that sound is a temporal phenomenon and that, consequently, it can only be wrought in the movement, that is to say in a daily, patient transformation, all along the rehearsals and until the very end of the performances.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en