Emploi des temps et cohérence textuelle dans L’Occupation des sols

Fiche du document

Date

27 janvier 2015

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2271-6246

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Catherine Fuchs et al., « Emploi des temps et cohérence textuelle dans L’Occupation des sols », Revue Sciences/Lettres, ID : 10.4000/rsl.794


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

L’emploi des temps verbaux dans L’Occupation des sols ne s’inscrit que partiellement dans le jeu narratif classique fait de complémentarité entre passé simple (support d’événements) et imparfait. Le lecteur doit en plus, pour restituer la cohérence temporelle de la narration, lutter non seulement avec des retours en arrière, des non-dits et des « trous » chronologiques, avec des imparfaits ou des participes ambivalents, mais aussi avec certains passés simples déroutants (incongrus ou non intégrables dans une successivité), et avec des présents et des conditionnels qui sous leur première apparence de commentaires du narrateur, sont nécessaires à la progression du récit. Parfois déstabilisé, mais pris au jeu, le lecteur doit participer à la construction de la cohérence : plaisir de la lecture, art de l’écriture.

The use of tenses in L’Occupation des sols only partially matches the usual narrative pattern, whereby the ‘passé simple’ (for events) and the ‘imparfait’ jointly build a coherent story. In order to ensure the temporal coherence of L’Occupation, the reader must make his way non only through flashbacks, missing elements, or chronological ‘gaps’, not only through ambiguous ‘imparfaits’ or gerunds, but also through a few misleading ‘passés simples’ (unexpected, or not fit for chronological succession), and through ‘présents’ and ‘conditionnels’ which, though purely commentative at first sight, prove to be necessary to the narration’s progress. The reader may sometimes be abashed, but he is also captured, and plays an active role in building coherence : reader’s delight, writer’s art.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en