La topicalisation en français et en norvégien

Fiche du document

Date

30 juin 2020

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Scolia

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess


Mots-clés

dérivation par mouvement position de base hanging topics dislocation à gauche périphérie gauche interface syntaxe-pragmatique verbe second movement and base-generation topics Hanging Topics Left Dislocation left periphery interface syntax pragmatics verb second


Citer ce document

Hans Petter Helland et al., « La topicalisation en français et en norvégien », Scolia, ID : 10.4000/scolia.1176


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

In this paper, structural and syntactic properties of left dislocation as topics in French and Norwegian are examined in a systematic manner. We establish a standard division of Hanging Topics and Left Dislocated Topics and argue for the distinction in both languages. There are however fundamental structural differences between French and Norwegian related fundamentally to the V2 feature of Norwegian as a Germanic language. This means that we find language-specific characteristics. We propose a movement approach for Norwegian, whereas French has both base generated Hanging Topics and Left Dislocations. In this manner we can explain typical differences between the two languages and refine insights that have been established in the linguistic literature for French.

Nous examinerons dans cette contribution des différences structurales et syntaxiques entre des procédés de topicalisation en français et en norvégien. L’illustration de tels mécanismes se fait sur la base de dislocations à gauche qu’il s’agisse de Hanging Topics (nominatifs pendants) ou de dislocations à gauche au sens technique du terme. Il y a des différences structurales fondamentales entre les deux langues, ce qui s’explique entre autres par les caractéristiques du norvégien comme une langue Verbe second (V2). Nous basant sur des propriétés distinctes de la topicalisation entre les deux langues, il nous est possible d’expliquer pourquoi le français se comporte différemment du norvégien tout en maintenant la division classique entre les deux types de dislocations.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en