À la discrétion du conseiller ?

Fiche du document

Date

11 octobre 2019

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1777-9006

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2102-5878

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess


Résumé Fr En Es

Pris en charge par des organismes spécifiques, les chômeurs sont dans l’obligation de mener des échanges réguliers avec leurs conseillers. Ces interactions articulent trois temporalités distinctes : un rythme des rendez-vous, un horaire de début et une durée. À partir de l’observation d’entretiens entre des chômeurs et leurs conseillers dans plusieurs types d’organismes d’accompagnement (deux agences Pôle emploi en France, ainsi qu’une Arbeitsagentur et un Jobcenter en Allemagne), nous interrogeons le pouvoir discrétionnaire que possèdent les agents administratifs en matière de temporalités, ainsi que les marges de négociation détenues par les publics. Cette perspective présente le rapport des chômeurs et des conseillers comme un processus d’ajustements ou de conflits temporels. Elle montre que les temporalités administratives du chômage sont inégalement contrôlées et disputées au niveau des guichets, avec des résultats différents d’une institution à l’autre. Le pouvoir discrétionnaire des conseillers est particulièrement élevé en matière de rythmes de convocation. En revanche, les chômeurs disposent de ressources singulières pour discuter les horaires en Arbeitsagentur ou pour contester les durées à Pôle emploi. Les chômeurs en régime d’assistance, au sein des Jobcenter, apparaissent singulièrement démunis dans ces luttes temporelles.

As jobseekers receive support from the specific institutions for unemployed, they have to comply with regular interaction with their caseworkers. These interactions articulate three temporalities: a rhythm, an appointment schedule and a duration. The article builds on the observation of interviews between jobseekers and their caseworkers in several employment agencies (two Pôle emploi agencies in France, an Arbeitsagentur and a Jobcenter in Germany) to explore the discretionary power of caseworkers, as well as the rooms for maneuver of the audience targeted. This perspective identifies the relationship between jobseekers and caseworkers with a process of temporal adjustment or conflict. It shows how the administrative temporalities of unemployment are unequally controlled and disputed during the interviews, with different outcomes in each institution. The discretionary power of advisors is particularly high concerning the frequency of interviews. But Arbeitsagentur’s jobseekers have resources to discuss schedules, as do Pôle emploi’s jobseekers to challenge durations. By contrast, assisted jobseekers in Jobcenters seem significantly deprived in these administrative temporal struggles.

Los desempleados son atendidos por organismos específicos y tienen la obligación de mantener un diálogo periódico con sus asesores. Estas interacciones articulan tres temporalidades distintas: un ritmo entre las citas, un horario de inicio y una duración. A partir de la observación de entrevistas entre desempleados y sus consejeros en diferentes tipos de organismos de acompañamiento (dos agencias de empleo en Francia, un Arbeitsagentur y un Jobcenter en Alemania) cuestionamos la discrecionalidad de los agentes administrativos en materia de temporalidad, así como los márgenes de negociación de los beneficiarios. Esta perspectiva presenta la relación entre desempleados y consejeros como un proceso de (re)ajustes o de conflictos temporales. El artículo muestra que las temporalidades administrativas del desempleo son controladas y disputadas de manera desigual en las ventanillas, con resultados diferentes entre instituciones. Con respecto a los ritmos de las convocatorias, la discrecionalidad de los consejeros es particularmente elevada, mientras que los desempleados cuentan con singulares recursos para discutir horarios en los Arbeitsagentur o para impugnar duraciones en Pôle Emploi (Francia). En cuanto a los Jobcenters, los desempleados en régimen asistencial parecen particularmente desprovistos de medios para lidiar en estas luchas temporales.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en