De volta para o futuro

Fiche du document

Date

29 décembre 2019

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1519-1265

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2316-7793

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess



Sujets proches Es

Geografía universal

Citer ce document

Guilherme Ribeiro, « De volta para o futuro », Terra Brasilis, ID : 10.4000/terrabrasilis.5468


Métriques


Partage / Export

Résumé Pt En Fr Es

Em um contexto de disputa entre as ciências no início do século vinte na França e visando conferir especificidade à geografia porém sem abrir mão da interdisciplinaridade, Paul Vidal de la Blache concebe em Sobre o raciocínio geográfico (1914) um objeto e um método assentado respectivamente nas correlações entre o homem e o meio ambiente sob uma perspectiva histórica e na articulação entre os lugares intensificada pelo Colonialismo e pela Revolução Industrial. Embora nem sempre lembradas pela atual geração, cem anos depois suas ideias continuam úteis para pensarmos a experiência geográfica de um mundo cada vez mais global. Traduzi-lo para o Brasil permite tanto repensar seu legado quanto mobilizar a história da geografia em direção ao futuro.

In a context of scientific disputes at the beginning of the 20th century in France, Paul Vidal de la Blache tries to find the geographical specialness without forgoing interdisciplinarity. To do this, Sur l’esprit géographique (1914) drafts an object and a method reasoned in the correlations between man and the environment under a historical perspective and on the connections among places intensified by colonialism and industrial revolution. Even though his ideas are not always remembered by current generations, one hundred years later they remain important to consider about the geographical experience of an increasingly global world. Translate Vidal de la Blache to Brazil in the 21th century allows both to rethink his legacy and to mobilize the history of geography toward the future.

Dans un contexte de rivalité scientifique au début du XXème siècle en France, Vidal de la Blache veut imprimer la particularité de la géographie mais sans oublier l’interdisciplinarité. Pour ce faire, dans l’article Sur l’esprit géographique (1914) il développe un objet et une méthode appuyée sur les rapports homme-milieu sous une perspective historique et sur les liaisons entre les lieux intensifiés par la Révolution Industrielle et le Colonialisme. Même si ses idées ne sont pas toujours rappelées par l’actuel génération, elles restent utiles si l’on veut réfléchir sur les expériences géographiques dans un monde chaque fois plus global. Le traduire au Brésil au XXIème siècle nous permet de repenser son héritage mais aussi de mobiliser l’histoire de la géographie vers l’avenir.

En un contexto de disputa entre las ciencias a principios del siglo XX en Francia y con el objetivo de dar especificidad a la geografía, pero sin renunciar a la interdisciplinariedad, Paul Vidal de la Blache concibe en Sur l’esprit géographique (1914) un objeto y un método basados respectivamente en las correlaciones entre el hombre y el medio ambiente desde una perspectiva histórica y en la articulación entre lugares intensificados por el colonialismo y la revolución industrial. Aunque no siempre es recordado por las nuevas generaciones, cien años después sus ideas siguen siendo útiles para pensar en la experiencia geográfica de un mundo cada vez más global. Traducir Vidal de la Blache en el Brasil del siglo XXI permite repensar su legado y movilizar la historia de la geografía hacia el futuro.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en