27 décembre 2019
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0395-773X
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2272-9992
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
Geneviève Chevallier, « Traduire Negro : une aventure revisitée », Traduire, ID : 10.4000/traduire.1880
Il fallait écrire ce livre – et sous cette forme je pense, une Anthologie de quelque 150 voix des deux races – pour garder la trace des luttes et des accomplissements des peuples noirs, de leurs persécutions et de leurs révoltes contre ces persécutions. (Cunard, iii) C’est ainsi que Nancy Cunard introduit Negro, une œuvre unique en son genre au moment de sa première publication, et unique encore aujourd’hui. Riche héritière de la compagnie transatlantique dont elle porte le nom, en rupture av...