Édito

Fiche du document

Date

23 mai 2014

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Traduire

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0395-773X

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2272-9992

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Christine Cross, « Édito », Traduire, ID : 10.4000/traduire.508


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Le métier de traducteur littéraire et celui de traducteur technique (ou « traducteur pragmatique » pour reprendre un terme à la mode) ont des finalités différentes et ne répondent pas toujours aux mêmes contraintes, malgré leurs nombreux points communs et leurs multiples zones d’interfaçage. Pour communiquer des idées et des émotions, le traducteur littéraire dispose de marges de manœuvre dont ne jouit pas le traducteur technique, qui doit livrer un texte adapté à la spécialité visée en vue d...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en