23 mai 2014
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0395-773X
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2272-9992
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
Christine Cross, « Édito », Traduire, ID : 10.4000/traduire.508
Le métier de traducteur littéraire et celui de traducteur technique (ou « traducteur pragmatique » pour reprendre un terme à la mode) ont des finalités différentes et ne répondent pas toujours aux mêmes contraintes, malgré leurs nombreux points communs et leurs multiples zones d’interfaçage. Pour communiquer des idées et des émotions, le traducteur littéraire dispose de marges de manœuvre dont ne jouit pas le traducteur technique, qui doit livrer un texte adapté à la spécialité visée en vue d...