23 mai 2014
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0395-773X
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2272-9992
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
Carmen-Ecaterina Aştirbei, « Particularités de la traduction du texte de presse : le problème du titre journalistique », Traduire, ID : 10.4000/traduire.85
1. Caractéristiques du texte journalistique 1.1. Repères généraux d’analyse Le texte de presse est peut-être l’un des domaines les moins discutés du point de vue traductologique. Le vrai problème, de nos jours, est le fait qu’il n’y a pas de traduction journalistique proprement dite, mais des adaptations au contexte social, économique ou culturel de la langue cible. La traduction journalistique respectera, en général, la lettre du texte d’origine. D’où la confusion qui règne parmi les spécial...