28 mai 2019
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1149-6630
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2609-6420
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
Martine Benoit, « L’exil de la langue. Le poète Günter Kunert entre Est et Ouest », Tsafon, ID : 10.4000/tsafon.588
Considéré en Allemagne comme un des écrivains dissidents les plus intègres et les plus courageux de l’ancienne R.D.A., Günter Kunert s’interroge et nous interroge sur ce que signifie qu’être un poète de langue allemande d’origine juive après Auschwitz. Un double mouvement se fait jour dans l’écriture de Günter Kunert : d’une part, son désir de s’inscrire dans une tradition littéraire allemande dont il interroge les codes d’écriture et les compromissions ; d’autre part, son attention permanente à inscrire au cœur de son écriture la mise en garde et d’affirmer la poésie comme acte de résistance à l’histoire et à l’époque. C’est de ce double mouvement dont témoigne cet article.