Notion d'« archi-concept » et dénomination

Fiche du document

Date

1996

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
Meta : Journal des traducteurs ; vol. 41 no. 4 (1996)

Collection

Erudit

Organisation

Consortium Érudit

Licence

Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 1996



Citer ce document

Philippe Thoiron et al., « Notion d'« archi-concept » et dénomination », Meta: Journal des traducteurs / Meta: Translators’ Journal, ID : 10.7202/004486ar


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Cette étude se place dans le cadre d'une approche multilingue de la terminologie. Les termes équivalents (i.e. désignant des concepts homologues dans plusieurs langues) font l'objet d'une analyse exhaustive en éléments de nomination. Tous les éléments de nomination sont regroupés en un ensemble panlinguistique qui est vu comme le correspondant d'un ensemble de traits conceptuels, lui-même représentation d'un "archi-concept" englobant la totalité des caractéristiques (i.e. traits conceptuels) de chacun des concepts homologues dans les langues utilisées. L'archi-concept, parce qu'il est placé au seul niveau cognitif, peut avoir son utilité dans le cadre d'une représentation "conceptuelle" affinée, non strictement dépendante d'une seule langue naturelle. La procédure explicite que nous proposons s'appuie sur les dénominations dans diverses langues et sur les mécanismes inférentiels susceptibles de donner accès aux traits conceptuels non désignés. La même approche multilingue permet de mettre en place, après confrontation de plusieurs conceptologies, une conceptologie enrichie non tributaire d'une seule langue et non dépourvue d'intérêt dans le cadre des études cognitives.

This study is based on a multilingual approach to terminology. Equivalent terms (designating homologous concepts in different languages) are broken down into their basic naming elements which are then put together into a set. This panlinguistic set is regarded as representing an arch-concept which groups all the features of the concept in the studied languages. As it is basically at the cognitive level, the arch-concept offers a finer representation of the concept than an analysis depending on one natural language only. Our study relies on the inspection of equivalent denominations in several languages and on inference mechanisms which can give access to unnamed concept features. A similar approach is adopted in the confrontation and comparison of concept systems in different languages in order to set up an enriched concept system which might well be of interest in cognitive research.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en