Watson Kirkconnell and the "Undoing of Babel": a Little-Known Case in Canadian Translation History

Fiche du document

Date

2000

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
Meta : Journal des traducteurs ; vol. 45 no. 1 (2000)

Collection

Erudit

Organisation

Consortium Érudit

Licence

Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 2000


Sujets proches En

Article

Citer ce document

Judith Woodsworth, « Watson Kirkconnell and the "Undoing of Babel": a Little-Known Case in Canadian Translation History », Meta: Journal des traducteurs / Meta: Translators’ Journal, ID : 10.7202/004618ar


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

Watson Kirkconnell (1895-1977) was a scholar, university administrator and prodigious translator of verse from dozens of languages. Yet today he is virtually unknown in the translation community in this country. This article examines the life, work and thought ofKirkconnell, and situates the neglect into which he has fallen in the context of the linguistic landscape of Canada.

Watson Kirkconnell (1895-1977) était un érudit, un membre de l'administration universitaire et un extraordinaire traducteur de poésie écrite dans des dizaines de langues. Pour- tant, encore aujourd'hui, il est presque inconnu dans le milieu canadien de la traduction.Cet article présente la vie, l'œuvre et la pensée de Kirkconnell puis rend compte de cet oubli dans le contexte du paysage linguistique du Canada.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en