2009
Ce document est lié à :
Port Acadie : Revue interdisciplinaire en études acadiennes ; no. 16-17 (2009-2010)
Tous droits réservés © Université Sainte-Anne, 2010
Marcel Bénéteau, « De l’oral à l’écrit en Ontario français : les contes du Détroit », Port Acadie: Revue interdisciplinaire en études acadiennes / Port Acadie: An Interdisciplinary Review in Acadian Studies, ID : 10.7202/045137ar
En 1938, Joseph-Médard Carrière a noté à la main des contes du Détroit — la technologie ne permettant pas alors l’enregistrement des récits — et les a laissés sous forme d’un manuscrit dactylographié en orthographe phonétique qui reproduit de façon intéressante la prononciation du français régional. Comment conserver les particularités de ce parler régional tout en rendant les contes accessibles au plus grand public possible? Soucieux de faciliter la lecture et de conserver la nature orale des textes, nous avons décidé, pour des raisons qui seront discutées en atelier, de transcrire cette collection en orthographe normalisée, puisque la représentation orthographique ne fonctionne relativement bien que si tous les lecteurs suivent les mêmes conventions. La régularisation de l’orthographe semble une tâche facile… Mais quels pièges se cachent à l’intérieur de cette déclaration anodine!