La terminologie de référence au service de la langue française au Québec et son usage dans le domaine de l’informatique

Fiche du document

Date

2013

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
Revue de l’Université de Moncton ; vol. 44 no. 2 (2013)

Collection

Erudit

Organisation

Consortium Érudit

Licence

Tous droits réservés © Revue de l’Université de Moncton, 2015




Citer ce document

Elizabeth C. Saint, « La terminologie de référence au service de la langue française au Québec et son usage dans le domaine de l’informatique », Revue de l’Université de Moncton, ID : 10.7202/1031004ar


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Cet article traite du degré d’intégration de la terminologie informatique officialisée dans les communications institutionnalisées. Son objectif est d’évaluer l’impact de la production et de la diffusion des recommandations linguistiques par l’Office québécois de la langue française. Pour cela, j’ai adopté le protocole terminométrique élaboré par Jean Quirion (2000) et mesuré, à partir d’un corpus constitué de sites Web d’entreprises informatiques, le degré d’implantation des termes officialisés du sous-domaine des périphériques informatiques ainsi que celui de leurs concurrents français et anglais. L’étude révèle que les termes officialisés sont largement implantés dans le corpus et atteste de l’importance des enquêtes mesurant l’implantation terminologique dans un contexte d’aménagement linguistique.

This article examines the degree to which officialized terminology in the field of information technology (IT) is integrated into business communications. The objective of the article is to measure the influence of the linguistic recommendations produced and circulated by the Office québécois de la langue française. For this study, I applied the terminometrics protocol developed by Jean Quirion (2000) and measured the degree of implantation of officialized terms for computer peripherals and that of other French and English equivalents, as found in a corpus made of websites of IT companies. The study reveals that the officialized terminology is largely used in the corpus and confirms the importance of terminology implantation studies in a language planning context.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en