2015
Ce document est lié à :
Nouvelles perspectives en sciences sociales : Revue internationale de systémique complexe et d'études relationnelles ; vol. 11 no. 1 (2015)
Tous droits réservés © Prise de parole, 2015
Maria Zimina et al., « Perspectives de l’architecture Trame/Cadre pour les alignements multilingues », Nouvelles perspectives en sciences sociales: Revue internationale de systémique complexe et d'études relationnelles, ID : 10.7202/1035940ar
L’informatisation des alignements textuels est confrontée à la complexité de l’organisation textuelle et discursive. L’architecture modulaire Trame/Cadre issue des recherches menées en textométrie facilite la navigation dans l’espace textuel multilingue. Le flux textuel est représenté par un système de coordonnées sur le texte (la Trame). Le calcul d’une Trame permet une identification précise des objets (contenants et contenus) nécessaires aux repérages contextuels (le Cadre). La construction d’un Cadre permet de stocker non seulement les découpages du texte mais aussi les annotations produites par différentes procédures informatiques (y compris les alignements) et, éventuellement, de les faire passer d’une procédure de traitement à l’autre. Ces états successifs de traitement induisent la notion de ressource textuelle incrémentale qui conserve la trace de séquences de traitement apportées à la ressource textuelle initiale, avec apport de méthodes quantitatives. Cette approche est implémentée au sein du logiciel Le Trameur qui permet d’explorer les corpus multilingues richement annotés (treebanks).