La toponymie française de l’ALSAMA, un patrimoine immatériel désenfoui et fertilisé

Fiche du document

Date

2017

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
Port Acadie : Revue interdisciplinaire en études acadiennes ; no. 31 (2017)

Collection

Erudit

Organisation

Consortium Érudit

Licence

Tous droits réservés © Université Sainte-Anne, 2019




Citer ce document

Carol Jean Léonard, « La toponymie française de l’ALSAMA, un patrimoine immatériel désenfoui et fertilisé », Port Acadie: Revue interdisciplinaire en études acadiennes / Port Acadie: An Interdisciplinary Review in Acadian Studies, ID : 10.7202/1062005ar


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Les toponymes sont de véritables témoins de la présence de groupes humains qui y trouvent l’un des ciments de leur identité et de leur solidarité. Ils constituent des arguments de validation culturelle et de légitimité territoriale. La toponymie française apparue sur le territoire des provinces des Prairies canadiennes au cours des trois derniers siècles témoigne du passage puis de l’enracinement de francophones au coeur du continent nord-américain. Cette toponymie, si abondante autrefois, ne participe plus que difficilement à l’édification de l’habitus de l’endogroupe francophone. Mus par le désir de maintenir vivant et pérenne ce trésor toponymique dans la littératie culturelle francophone, nous avons entrepris des recherches à long terme visant l’exhumation, l’identification, l’enregistrement et la diffusion de cette toponymie française.

Toponyms are true evidence of the presence of human groups who find in them one of the cements of their identity and solidarity. Toponyms are arguments of cultural validation and territorial legitimacy. The French toponymy that emerged over the past three centuries in the Canadian Prairie Provinces test to the passage and settlement of Francophones in the heart of the North American continent. This French toponymy, so abundant in the past, is no longer helping to build the habitus of the French-speaking endogroups.That is why, moved by the desire to keep this toponymic treasure alive and perennial in Francophone cultural literacy, we have been undertaking a long-term research for the exhumation, identification, recording, and dissemination of this French toponymy.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en