John Sanderson, Alexis de Tocqueville et Jules Janin : Sketches of Paris, ou la question de la démocratie sous la monarchie de Juillet

Fiche du document

Date

2019

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
Mémoires du livre ; vol. 11 no. 1 (2019)

Collection

Erudit

Organisation

Consortium Érudit

Licence

Tous droits réservés © Groupe de recherches et d’études sur le livre au Québec, 2020



Sujets proches Fr

Lutèce

Citer ce document

Hervé-Thomas Campangne, « John Sanderson, Alexis de Tocqueville et Jules Janin : Sketches of Paris, ou la question de la démocratie sous la monarchie de Juillet », Mémoires du livre / Studies in Book Culture, ID : 10.7202/1066943ar


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

En juin 1835, l’écrivain américain John Sanderson partit pour la France, où il séjourna jusqu’en mai 1836. Rentré à Philadelphie, il publia un livre intitulé Sketches of Paris: In Familiar Letters to His Friends by an American Gentleman. L’ouvrage fut accueilli avec beaucoup d’enthousiasme des deux côtés de l’Atlantique : imprimé à Philadelphie en 1838, il fut également édité à Londres la même année sous le titre The American in Paris. Le romancier Jules Janin donna quelques années plus tard une adaptation française de ce livre à succès. En étudiant les Sketches of Paris, nous avons voulu montrer de quelles manières le point de vue de Sanderson se définit comme celui d’un auteur qui incarne la démocratie américaine telle que la décrit Alexis de Tocqueville dans son célèbre ouvrage publié en 1835 et 1840. Car l’égalité des conditions, la décentralisation, la participation de tous à la vie politique, la mobilité sociale, la séparation des pouvoirs, l’influence du commerce et de l’industrie constituent le prisme au travers duquel le voyageur américain observe et tente de comprendre la société française des années 1830. La seconde partie de notre analyse porte sur l’adaptation française des Sketches donnée par Jules Janin dans Un hiver à Paris (1843), puis dans L’été à Paris (1844). Adaptation très libre et non traduction, contrairement à ce que Janin voudrait faire croire à ses lecteurs, puisque le texte de Sanderson subit d’étonnantes métamorphoses sous la plume de l’écrivain français. Au point de vue très critique de l’auteur des Sketches, Janin substitue celui d’un enthousiaste « Yankee », d’un « La Bruyère américain » tout acquis à la grandeur de la monarchie de Juillet et aux charmes de la culture française. Autour de la rédaction et de la fortune des Sketches of Paris se profile un transfert culturel, littéraire et politique inattendu : afin de montrer que la monarchie de Juillet constitue l’aboutissement triomphal de toute l’histoire de France, un écrivain français – qui sera élu à l’Académie française au fauteuil de Sainte-Beuve en 1870 – s’approprie l’oeuvre d’un auteur américain qui dépeint la société française à l’aune des principes de la jeune démocratie américaine.

In June 1835, writer John Sanderson traveled to France, where he stayed until May 1836. Upon his return to Philadelphia, he published his Sketches of Paris: In Familiar Letters to His Friends by an American Gentleman, which met with great success on both sides of the Atlantic. Printed in Philadelphia in 1838, the Sketches were published in London the same year with the title The American in Paris. A few years later, French novelist Jules Janin produced a successful adaptation in two volumes. This article contends that the Sketches were written by an author whose perspective represents the paradigm of American democracy as described by Alexis de Tocqueville in the 1830s: Sanderson observes and attempts to understand French mores and institutions through the prism of equality of condition, decentralization, public participation in politics, social mobility, the separation of powers, and the influence of commerce and industry. The second portion of the article examines Jules Janin’s adaptation of the Sketches of Paris in his two volumes titled Un hiver à Paris and L’été à Paris. Contrary to what Janin would have his readers believe, the volumes are a very loose adaptation rather than a translation of Sanderson’s work. Whereas the American writer was highly critical of French society under the July Monarchy, Janin portrays Sanderson as an enthusiastic “Yankee,” an “American LaBruyère,” who was supposedly a fervent admirer and defender of the culture and institutions of Louis-Philippe’s France. The history and legacy of Sanderson’s Sketches represents, therefore, an intriguing form of cultural, literary, and political transference: in order to show that the July Monarchy was the logical, inevitable, and admirable outcome of French history, a French author – who, in 1870, was elected to the seat of Sainte-Beauve at the Académie française – appropriated the work of an American author who examined France through the prism of the young American democracy.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en