Hector Berlioz et l’espace médiatique russe au xixe siècle

Fiche du document

Date

2020

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
Revue musicale OICRM ; vol. 7 no. 1 (2020)

Collection

Erudit

Organisation

Consortium Érudit

Licence

Tous droits réservés © Revue musicale OICRM, 2020


Résumé Fr En

Compositeur et critique musical, mais également chef d’orchestre célèbre, Hector Berlioz trouve son succès à l’étranger, et notamment en Russie, grâce à ses tournées de concerts. Cependant, son image en Russie impériale est construite non seulement à travers sa musique, mais aussi grâce à ses écrits journalistiques. Avant même que la musique de Berlioz ne soit jouée à Saint-Pétersbourg, le public russe fait connaissance avec le musicien français à travers la presse. À partir de 1833, les articles critiques de Berlioz sont régulièrement traduits et publiés dans les périodiques russes. La presse sert également de médiateur et de moyen d’échange d’informations entre Berlioz et la Russie : les articles de Berlioz sur les compositeurs russes (Glinka, Lvov) sont très vite traduits et diffusés par la presse pétersbourgeoise. Berlioz, lui-même critique professionnel, comprend l’importance de l’autopromotion dans les médias et met en place plusieurs stratégies médiatiques en vue de ses voyages en Russie.

Composer and music critic, but also a famous conductor, Hector Berlioz achieved success abroad—and particularly in Russia—thanks to his concert tours. However, his image in Imperial Russia was founded not only on his music, but also on his publications in the press. Even before Berlioz’s music was performed in Saint Petersburg, the Russian public became acquainted with the French musician through the printed media. From 1833, Berlioz’s critical articles were translated and published regularly in Russian periodicals. The press also served as a medium and a means for information exchange between Berlioz and Russia: Berlioz’s articles on Russian composers (Glinka, Lvov) were very quickly translated and published by the Saint Petersburg press. Berlioz, himself a professional critic, understood the importance of publicity, and developed several media strategies in view of his travels to Russia.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en