2017
Ce document est lié à :
Recherches sémiotiques ; vol. 37 no. 3 (2017)
Tous droits réservés © Association canadienne de sémiotique / Canadian Semiotic Association, 2020
Désirée Lorenz, « Généalogie d’une poétique hypermédiale à l’ère des industries culturelles. Le cas de la transposition du récit des origines de Spider-Man », Recherches sémiotiques / Semiotic Inquiry, ID : 10.7202/1070438ar
Cet article interroge le discours normatif porté par le blockbuster de super-héros sur le comics de super-héros. Pour ce faire, nous avons considéré les différentes opérations de transmédiation comme des modalités de réflexivité critique. Afin de mieux faire apparaître la détermination idéologique du procès de transposition, nous avons privilégié une approche diachronique mettant en exergue les variations socio-historiques des poétiques transmédiales. Nous nous sommes penchée sur le cas d’un des personnages centraux Marvel, Spider-Man, et plus précisément sur la transmédiation du premier épisode de la série à partir des premières traductions françaises censurées jusqu’à l’adaptation cinématographique de Sam Raimi en 2005. L’évolution des transpositions médiatiques du comics de super-héros montre à la fois un déplacement axiologique majeur dans l’évaluation normative de la figure du super-héros et une stagnation dans la reconnaissance du comics en tant que forme médiatique, culturelle et artistique.