L'universalisation de la catastrophe haïtienne dans Tout bouge autour de moi de Dany Laferrière

Fiche du document

Date

2020

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
Dalhousie French Studies : Revue d'études littéraires du Canada atlantique ; vol. no. 116 (2020)

Collection

Erudit

Organisation

Consortium Érudit

Licence

All Rights Reserved ©, 2020Dalhousie French Studies



Citer ce document

Alessia Vignoli, « L'universalisation de la catastrophe haïtienne dans Tout bouge autour de moi de Dany Laferrière », Dalhousie French Studies: Revue d'études littéraires du Canada atlantique, ID : 10.7202/1071058ar


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Ouvrage hybride et difficile à classer dans une catégorie préétablie, Tout bouge autour de moi de l’haïtien-québécois Dany Laferrière est une réflexion composite, déclenchée par le tremblement de terre qui a ravagé Haïti, en particulier sa capitale Port-au-Prince, en janvier 2010. Cet article se propose de mettre en corrélation l’événement (progression des séquences d’action, urgence de témoigner, précipitation des faits) et la méditation de type essayistique qui permet à l’écrivain haïtien-québécois de transcender et universaliser le drame haïtien. Nous nous appuierons sur l’analyse de quelques extraits tirés de Tout bouge autour de moi pour montrer que l’universalisation de la catastrophe opérée par Laferrière est possible grâce à de multiples références de deux types : culturelles (les peintres et les écrivains haïtiens et étrangers, parmi lesquels Paul Morand, Stefan Zweig, Amos Oz) et extraterritoriales (les liens entre Haïti et d’autres espaces, comme le Brésil et le Québec).

Tout bouge autour de moi by the Haitian-Quebecois writer Dany Laferrière is a hybrid work which escapes all classification. It is a personal reflection triggered by the catastrophic earthquake that destroyed the Haitian capital Port-au-Prince and other cities in January 2010. The purpose of this essay is to correlate two aspects that define this work: the narration of the disaster (the need of bearing witness as a survivor, the chronological account of events) and the meditation which enables the writer to transcend the Haitian tragedy and make it universal. The analysis of some extracts from Tout bouge autour de moi will show how this process is made possible through two kinds of references: cultural (Haitian and non-Haitian painters and writers such as Paul Morand, Stefan Zweig, Amos Oz) and extraterritorial (the ties between Haiti and other geographical places, such as Brazil and Quebec).

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en