2020
Tous droits réservés © Société québécoise de science politique, 2020
Marc Pomerleau, « L’indépendantisme catalan en mode multilingue », Politique et Sociétés, ID : 10.7202/1072087ar
Le catalanisme politique est historiquement ancré dans la langue catalane. Majoritaire pendant des siècles en Catalogne, cette langue est devenue minoritaire au cours du XXe siècle, principalement en raison de la répression linguistique et des vagues successives d’immigration espagnole, puis internationale. Dans ce contexte, il serait impensable de mener à terme un projet d’indépendance essentiellement ancré dans la langue nationale. Le mouvement indépendantiste catalan s’est adapté à la nouvelle réalité multilingue en réorientant son approche linguistique : la langue catalane demeure l’un des piliers du projet national, mais ce dernier s’articule aussi en espagnol et dans bien d’autres langues. La société civile catalane, au coeur de la montée de l’indépendantisme, s’est mobilisée et la mise en oeuvre de grands projets de traduction constitue certes l’une des facettes les moins connues de cette mobilisation. Le projet national est traduit dans les langues de l’immigration afin de convaincre les Néo-Catalans du bien-fondé de l’indépendance nationale, ce qui semble donner des résultats positifs. Le contraste entre le multilinguisme de l’indépendantisme catalan et le quasi-unilinguisme de l’indépendantisme québécois est frappant.