Cette étude sur la sous-estimation des interruptions volontaires de grossesse (IVG) a deux objectifs : dresser un bilan comparatif de la sous-déclaration des IVG à travers différentes questions relatives à cet événement posées dans une même enquête et à partir des résultats de différentes enquêtes françaises récentes; estimer les erreurs de classement attribuables aux confusions de langage pour qualifier l’IVG.Les données sont issues de l’enquête Cocon réalisée en 2000 qui porte sur les pratiques contraceptives et le recours à l’IVG en France. L’analyse s‘appuie sur un échantillon représentatif de 2863 femmes âgées de 18 à 44 ans.Malgré un important travail de formulation des questions, la sous-estimation des IVG reste importante dans l’enquête Cocon (40 %). L’étude montre néanmoins l’intérêt de diversifier le vocabulaire utilisé pour qualifier l’IVG, qui conduit à limiter les erreurs de classement et donc à améliorer sensiblement la qualité des données. Elle conduit également à interroger le sens même de la sous-déclaration, qui semble incompressible quels que soient l’enquête et le mode de questionnement. Outre la difficulté de parler d’un événement vécu comme un échec, d’autres interprétations sont possibles, en particulier celle d’une occultation des événements de santé en général.
The aims of this study on abortion underestimation are two fold. First, to compare the underreporting of induced abortion using different questions on this event from the same study, and the results from other recent French studies. Second, to estimate the classification errors due to misunderstanding of the terms used to describe induced abortion.The data came from the COCON study on contraceptive use and induced abortion in France. A representative sample of 2,863 women aged 18-44 was used for the analysis.Despite particular care over question wording, underestimation of induced abortion remained high (40%) in the COCON survey. Nevertheless, the study demonstrates the value of using a varied vocabulary to describe induced abortion, since this reduces classification errors and improves data quality. The study also raises questions about the significance of underreporting, which seems to be a constant regardless of the survey design and the form of questioning. One factor is the difficulty of talking about an event experienced as a failure, but other explanations are also possible, in particular the reluctance to disclose health-related events in general.
ResumenEste estudio sobre las interrupciones voluntarias del embarazo (IVE) tiene dos objetivos: establecer una comparación de la subdeclaración de las IVE a través de distintas preguntas de una misma encuesta relativas a este acontecimiento y a partir de los resultados de diferentes en-cuestas francesas recientes; estimar los errores de clasificación atribuibles a las confusiones del lenguaje utilizado para definir las IVE.Los datos provienen de la encuesta Cocon realizada en el año 2000 relativa a las prácticas anticonceptivas y el recurso a la IVE en Francia. El análisis se basa en una muestra representativa de 2,863 mujeres de 18 a 44 años.A pesar del esfuerzo realizado en la formulación de las preguntas, la encuesta Cocon subestima significativamente las IVE (en un 40%). Este estudio muestra la importancia de diversificar el vocabulario utilizado para referirse a las IVE para limitar los errores de clasificación y mejorar sensiblemente la calidad de los datos. También cuestiona el significado de la subestimación, que parece incomprensible independientemente del tipo y método de encuesta. Además de la dificultad de hablar de un acontecimiento que se considera un fracaso, la subestimación también puede ser parte de la tendencia a ocultar los acontecimientos relacionados con la salud en general.