29 septembre 2016
https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess
Anna Jell, « 8. Analyse, Vergleich und Kritik anhand von Textauszügen », innsbruck university press, ID : 10670/1.0phhxv
Bevor ich nun anhand von Textbeispielen die erwähnten Übersetzungsvarianten analysiere und vergleiche, möchte ich bewusst auf die Grenzen meiner Beurteilungskompetenz hinweisen. Die Adäquatheit bestimmter Begriffe hinsichtlich ihrer Gebräuchlichkeit (zu jener Zeit in der die jeweilige Übersetzung entstanden ist) angemessen zu kritisieren und korrekt zu beurteilen, ist für Leser bzw. Kritiker, die des Französischen nicht in Form einer Muttersprache mächtig sind, wohl selten in jenem Maß möglic...