2017
Cairn
Minh Ha Lo-Cicero, « La traduction « portugais ↔ français » dans le proverbe, source de complexité dans « Ensaio sobreacegueira /L’Aveuglement » (Saramago) », Éla. Études de linguistique appliquée, ID : 10670/1.0vmmd7
Le portugais et le français sont certes deux langues romanes, toutefois la traduction de l’une à l’autre, qui pourrait de ce fait paraître aisée, ne l’est pas toujours en réalité. J’étudierai la complexité de la traduction en analysant d’une manière approfondie la structure morphosyntaxique et la culture de ces deux langues, du portugais vers le français, reflétées dans les proverbes et dans les expressions figées, sources d’obstacles linguistico-culturels.