Perspectives culturelles en psychologie projective

Fiche du document

Date

2020

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn




Citer ce document

Catherine Azoulay, « Perspectives culturelles en psychologie projective », Psychologie clinique et projective, ID : 10670/1.2wowfc


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En Es

La psychologie projective d’orientation psychanalytique s’attache à évaluer le fonctionnement psychique d’un sujet à l’aide de tests projectifs dont les plus utilisés en France sont le Rorschach et le tat. Elle étudie la dynamique du monde interne, c’est-à-dire les identifications et les conflits en regard de la différence des sexes et des générations, les angoisses et les mécanismes de défense. Toutefois, si l’on considère que la dynamique intra-psychique s’élabore dans et par un environnement culturel donné, se pose, dans l’évaluation de tout sujet, la prise en compte de la différence culturelle que R. Kaës a appelé la troisième différence. Dès lors, nous nous confrontons, avec nos évaluations projectives, à des questions à la fois passionnantes et d’une grande complexité. Dans cet article, certaines questions seront soulevées afin de créer une dynamique de débat : en quoi le concept de contre-transfert culturel de Devereux peut-il être utile dans la relation sujet/clinicien au cours d’un bilan projectif ? Au-delà de cette question, quelle part peut-on attribuer à l’environnement culturel dans la mise en évidence du fonctionnement psychique d’un sujet et éventuellement de troubles psychiques et comment en rendre compte ? Enfin, nos outils doivent-ils être transformés pour accéder au psychisme d’un autre culturellement différent ?

Psychoanalytically oriented projective psychology attempts to evaluate a subject’s psychic functioning using projective tests, the most used in France being the Rorschach and the tat. It studies the internal world dynamics, that is to say identifications and conflicts in regard to difference of sexes and generations, anxieties and defence mechanisms. However, if we consider that the intra-psychic dynamic elaborates itself in and through a given cultural environment, it raises the question, in any subject’s evaluation, of taking into account the cultural difference that R. Kaës called the third difference. Therefore in our projective evaluations we are confronted with both exciting and highly complex questions. In this article, some questions will be raised to create a debate dynamic : in what way can Devereux’s concept of cultural counter-transference be useful in the subject/clinician relationship during a projective evaluation ? Furthermore, what part may be attributed to the cultural environment in the highlighting of a subject’s psychic functioning and eventually in psychic disorders and how can we account for it ? Finally, must our tools be transformed to access the psyche of another culturally different ?

La psicología proyectiva de orientación psicoanalítica tiende a evaluar el funcionamiento psíquico del sujeto con la ayuda de tests proyectivos entre los cuales los más utilizados en Francia sont el Rorschach y el tat. Estudia a su vez la dinámica del mundo interno, las angustias y los mecanismos de defensa. Sin embargo, si se considera que la dinámica intrapsíquica se elabora en y por un contexto cultural determinado, la consideración de la diferencia cultural, que R. Kaës llama la tercera diferencia, adviene necesaria en la evaluación de todo sujeto. Así es como nos confrontamos en nuestras evaluaciones proyectivas a preguntas apasionantes y a su vez de gran complexidad. En el siguiente artículo, algunas preguntas serán resaltadas con el fin de crear una dinámica de debate : ¿cual sería la utilidad del concepto de contratrasferencia cultural de Devereux en la relación sujeto/analista en el transcurso de una evaluación proyectiva ? Más allá de esta pregunta cual es la parte atribuible al contexto cultural en la revelación del funcionamiento psíquico del sujeto y eventualmente de trastornos psíquicos y eventualemente como dar cuenta de ellos ? Enfin, nuestros instrumentos ¿deben ser transformados para acceder al psiquismo de un otro culturalemente diferente ?

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en