14 avril 2024
info:eu-repo/semantics/OpenAccess
Anne Morvan, « De Loxias à Phoibos, portrait d’un Apollon en clair-obscur dans Les Troyennes d’Euripide et ses traductions (latines et française) du XVIe siècle », HALSHS : archive ouverte en Sciences de l’Homme et de la Société, ID : 10670/1.3hidzp
Phoibos, Loxias : ces deux appellations se réfèrent à la divinité connue sous le nom générique d’Apollon sans pour autant en être d’exacts synonymes. Cet article propose d’étudier les potentialités poétiques et dramaturgiques des noms propres d’une divinité remotivés par un cadre littéraire. Dans sa tragédie Les Troyennes, Euripide ne peut modifier les noms de personnages hérités de la tradition mythologique, ce qui ne l’empêche pas de faire œuvre poétique en jouant sur les connotations variées associées aux noms du dieu fondateur de Troie. Aussi ces diverses appellations visent-elles à mettre en lumière les différentes facettes d’Apollon. Ces interrogations sur les potentialités poétiques du nom propre du dieu se prolongent dans la réception de cette tragédie au XVIe siècle, au travers des traductions latines et françaises. Le nom propre, par ses variations, redéfinit le dieu et devient l’indice de l’interprétation par les auteurs d’une figure religieuse complexe et de son intégration à leur projet littéraire.