Esquisse d’une typologie des livres imagés plurilingues pour l’école

Résumé 0

L’objectif de ce travail est d’aider à la constitution d’un corpus scolaire plurilingue qui participe à la construction du jeune sujet lecteur à l’école primaire. Il interroge, pour la littérature de jeunesse plurilingue, les configurations possibles entre l’auteur, l’enseignant et l’élève, et la tension entre ces différentes instances. L’étude d’une trentaine d’ouvrages plurilingues représentatifs de différentes maisons d’édition francophones permet d’esquisser une typologie à partir de laquelle des choix pour la classe pourront être effectués. L’étude a pour ambition de montrer que l’impact de la littérature plurilingue en classe ne se réduit pas à l’acquisition de compétences relevant de la construction identitaire de l’élève, mais qu’il est conjointement corrélé à l’apprentissage de la littérature et à l’apprentissage des langues (qu’elles soient langue première, de scolarisation ou étrangère) dans leurs dimensions cognitives, langagières et linguistiques.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en