8 avril 2016
Michel-Guy Gouverneur, « Blocage d'une allusion par un traduit institué. », Les ambigus traduits, ID : 10670/1.3tn2tt
# 080416 A Voyage to Lilliput ("Le Voyage à Lilliput"), première partie des Voyages de Gulliver (1726) offre un nouvel exemple de ce dont j'ai déjà parlé ici, à savoir l'effet d'une traduction "instituée", par l'usage ou l'antériorité, sur l'effort ultérieur pour passer un texte dans une autre langue. (Cf. le concept borgesien de "dynastie d'hostilité" traité ici dans "Imposture et vanité" & "Traduire avant / après les mots") Il me semble que cet effet, ce "poids mort" pourrait-on dire, n'a...