Reliquienkult und Propaganda: Translationsbildzyklen im Mittelalter Translationsbildzyklen im Spannungsfeld von Reliquienkult und Propaganda 0 1

Fiche du document

Auteur
Date

2013

Périmètre
Langue
Identifiants
Relations

Ce document est lié à :
http://www.vdg-weimar.de/katalog/?id=735

Ce document est lié à :
http://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?id=4122388& [...]

Licences

only FSU-Jena , all rights reserved , info:eu-repo/semantics/restrictedAccess



Citer ce document

Julia Ricker, « Reliquienkult und Propaganda: Translationsbildzyklen im Mittelalter », Digitale Bibliothek Thüringen, ID : 10670/1.3ufklz


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Die Übertragung des Heiligenkörpers von seinem ursprünglichen Bestattungsort zu einer neuen Grab- oder Verwahrungsstätte ist das erzählerische Zentrum von Translationsbildzyklen. Die Reliquienüberführung ist jedoch nur eine Komponente der umfangreichen Bildprogramme, die meist mit der Offenbarung des Heiligengrabes und dessen Auffindung beginnen. Die Translationsbildzyklen wurden in der Text-Bild-Forschung und in Studien zu hagiographischen Bildviten bisher wenig beachtet. Diese Lücke schliesst die vorliegende Arbeit mit der Untersuchung fünf exemplarischer Werke aus dem 11. bis 14. Jahrhundert. Sie zeigen die Translationen des hl. Stephanus (Perikopenbuch Echternach, Brüssel, Bibliothèque Royale ms. 9428), des hl. Edmundus (libellus, New York, Pierpont Morgan Library ms. M 736), des hl. Adalbert (Bronzetür, Gnesen, Dom) und der hl. Odilia (Reliquienschrein, ehemals Generalkapitel der Kreuzherren, Huy) sowie des hl. Justus (Wandmalerei, San Giusto, Triest)

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Exporter en