Hors-champ et silence

Fiche du document

Date

2013

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Insistance

Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn




Citer ce document

Fabienne Ankaoua et al., « Hors-champ et silence », Insistance, ID : 10670/1.410yuf


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En Es

Sur un plateau, quand un acteur joue, il se soucie d’abord du mot, du mot énoncé, de la phrase elle-même. C’est elle qui parvient au public. Tout tient dans l’interprétation qui est au plus juste de sa naissance, et à celle des mots. Le silence lui, a à voir avec la solitude et la patience. La parole naît d’un lieu obscur, et c’est du cœur de la scène, les coulisses, que sortent les protagonistes qui vont venir sur le proscenium. En jeu, il faut accepter le vertige, et laisser monter le texte en soi, quitte à être dans une insincérité, et ensuite seulement, l’autre, partenaire de jeu, se rencontre.

On stage, when an actor plays, he cares at first about the word, about the expressed word, about the very sentence. This is which reaches the public. Everything holds in the performance, which is exactly of its birth, and in that of the words. The silence has to see with the solitude and the patience. The word arises from a dark place, and it’s of the heart of the stage, the wings, that bring out the protagonists who are going to come on the proscenium. In play, it is necessary to accept the dizziness, and to let go up the text in itself, even if it means being in an insincerity and then only, the other, partner of play, meets.

Sobre una escena, cuando un actor juega, se preocupa primero de la palabra, de la palabra enunciada, de la frase misma. Es a ella quien llega al público. Todo valora en la interpretación que es exactamente de su nacimiento, y al de las palabras. El silencio él, tiene que ver con la soledad y la paciencia. La palabra nace de un lugar oscuro, y es del corazón de la escena, los bastidores, de lo que salen los protagonistas que van a venir sobre el proscenium. En juego, hay que aceptar el vértigo, y dejar subir el texto en sí, con riesgo de estar en una falta de sinceridad y luego solamente, el otro, compañero de juego, se encuentra.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en