L’article étudie les effets sociologiques et juridiques de la modification du statut civil de droit local à Mayotte, rendu similaire au droit commun lors de la départementalisation de l’île en 2011. Dépouillés de leur fonction de juges musulmans, les cadis enregistrent encore les mariages musulmans qui formalisent les normes morales et sociales mais sont désormais sans valeur légale. Le nouveau droit local modifie les définitions des liens de parenté (mariage, filiation) et de paternité, et contribue à renouveler les rapports de genre. L’immigration de Comoriens des îles voisines influe également sur les rapports de genre et sur la mobilité ou l’isolement des enfants mineurs.
When Mayotte Island became an overseas “department” in 2011, the local Muslim civil law was transformed to be similar to the French civil law. This article examines the sociological and juridical effects of this change. The Muslim judges have no more legal charges. They only register Muslim marriages which are consistent with moral and social norms but not recognized by the law. The new civil law applied in Mayotte changes definitions of kinship and paternity ties (marriage, filiation) and contributes to new gender relations. Migration of Comorians from the near Comoros islands has also an effect on gender relations and on the situation of children separated from their parents.
Dieser Artikel untersucht die soziologischen und rechtlichen Auswirkungen der Änderung des lokalen Zivilstandes auf Mayotte. Dieser wurde im Rahmen der Departementalisierung der Insel im Jahr 2011 an das allgemeine Recht angepasst. Die Kadis wurden von ihrer Funktion als muslimische Richter entbunden. Sie nehmen heute noch Eheschließungen vor, die die moralischen und sozialen Normen formalisieren; die Ehen sind jedoch ohne legalen Wert. Das neue lokale Recht ändert die Definitionen von Verwandtschaftsbeziehungen (Ehe und Abstammung) sowie von Vaterschaft und trägt so dazu bei, dass das Verhältnis zwischen den Geschlechtern erneuert wird. Die Migration der Komorer auf die Nachbarinseln beeinflusst ebenfalls diese Beziehungen und die Mobilität bzw. Isolation von minderjährigen Kindern.
El artículo estudia los efectos sociológicos y jurídicos de la modificación del estatuto civil del derecho local a Mayotte, que es lo mismo que el derecho común cuando la isla pasó a ser un departemento en 2011. Despojados de su función de jueces musulmanes, los cadis siguen registrando las bodas musulmanas que formalizan las normas morales y sociales, pero estas bodas se quedan ahora sin valor legal. El nuevo derecho local modifica las definiciones de las relaciones de parentesco (matrimonio, filiación) y de paternidad, y contribuye a renovar las relaciones de género. La inmigración de Comorianos desde las islas vecinas influye igualmente sobre las relaciones de género, y sobre la movilidad o el aislamiento de los menores.