Niewysłowiona wojna. Trauma i „kryzys języka” w angielskiej i niemieckiej literaturze pierwszej wojny światowej

Fiche du document

Date

10 juin 2019

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0867-0633

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2545-2061

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Martin Löschnigg, « Niewysłowiona wojna. Trauma i „kryzys języka” w angielskiej i niemieckiej literaturze pierwszej wojny światowej », Teksty Drugie, ID : 10670/1.4bds08


Métriques


Partage / Export

Résumé Pl En

Celem artykułu jest przebadanie charakterystycznego dla literatury I wojny światowej toposu, zgodnie z którym „prawdziwa” istota doświadczeń wojennych nie może zostać wypowiedziana i, w szczególności, zakomunikowana cywilom. Odwołując się do przykładów zaczerpniętych z angielskiego i niemieckiego kręgu językowego (zwłaszcza poezji Wilfreda Owena i Augusta Stramma oraz powieściopisarstwa Edlefa Köppena), tekst podejmuje różnorodne (również gatunkowo) manifestacje owego toposu i pokazuje, w jaki sposób jest on odzwierciedleniem tak podkreślanego przez teorię traumy kryzysu przedstawienia, a także „kryzysu języka” leżącego u podstaw (literackiej) nowoczesności.

Löschnigg investigates a widespread topos in literary representations of World War I, namely the idea that the ‘true’ nature of the war experience could not be expressed and, above all, that it could not be communicated to civilians. Drawing on English and German examples – especially works by poets Wilfred Owen and August Stramm and by novelist Edlef Köppen – he analyses this topos in different genres. He also demonstrates how it reflects the representational impasse emphasized by trauma theory as well as the ‘crisis of language’ underlying (literary) modernity.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Exporter en