De la divination à l’interprétation, ou comment le déchiffrage ouvre une voie

Fiche du document

Date

2020

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Essaim

Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn



Citer ce document

Nathalie Moshnyager, « De la divination à l’interprétation, ou comment le déchiffrage ouvre une voie », Essaim, ID : 10670/1.5767dc


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

La divination fut l’élément instituant de la Chine des premiers temps, en témoigne la pensée morpho-logique qui s’ensuivit. Lacan étudia le chinois, traversa les textes chinois classiques et en fut fortement marqué. Les emprunts faits au chinois sont visibles dans son séminaire et ses écrits. L’une de ces traces marquantes fut la divination sur les écailles de tortue. Cette technique opératoire est à l’origine d’une pensée symbolique : le trait fera dire. À la question de ce qu’inscrit le trait de la craquelure, l’interprétation fera écho. La craquelure est centrale, c’est une faille qui fait trait. De la divination à l’interprétation, le déchiffrage ouvre la voie.

Divination was the instituting element in China from early times as testifies the morpho-logical thinking that followed from it. Lacan studied Chinese, read the classical texts and was strongly influenced by them. This can be seen in his seminar and his writings. One of the striking traces was the divination on tortoiseshells. This operating technique is at the root of symbolic thought: the trait will speak. To the question of what the trait of the cracking inscribes, interpretation produces an echo. The cracking is central; it is a fissure that marks a trait. From divination to interpretation, deciphering opens the way.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en