2017
Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.
Nalini Balbir, « Extended grammars: from Sanskrit to Middle Indo-Aryan with Reference to verb-description », Histoire Épistémologie Langage, ID : 10.1051/hel/2017390202
Les langues moyen-indiennes appartiennent à la même famille linguistique que le sanskrit, mais leurs grammaires présentent une situation contrastée : les prakrits littéraires sont décrits par des grammairiens qui utilisent le sanskrit, modèle normatif par excellence qu’elles étendent donc ; en revanche, le pali (langue des écritures du bouddhisme Theravāda), est décrit au moyen du pali. Cet article examine les raisons susceptibles d’expliquer cette différence surprenante, alors même que prakrits et pali présentent de nombreux points communs dans leurs évolutions phonétiques ou morphologiques. Le choix d’une langue distincte, le pali, est-il plus qu’une différence superficielle ? Inversement, le choix du sanskrit est-il un obstacle à prendre en compte les réalités des langues décrites ? On tente de répondre à ces questions à partir d’un cas exemplaire : le fonctionnement de la description du verbe et le traitement de la notion de racine. Comment les grammairiens négocientils entre le modèle sanskrit omnipotent et la réalité de conjugaisons qui, tendant à prendre pour forme de base le thème du présent, développent des paradigmes réguliers ?