L'impact de la réglementation bancaire sur le modèle de financement de l'économie

Résumé Fr En De Es

Depuis 2009, les banques doivent s’ajuster massivement sous la pression cumulée de la crise économique et financière, des régulateurs et des investisseurs. La place et le rôle de l’intermédiation financière sont dans une phase de modification importante, notamment dans la zone euro, et plus particulièrement en France. Ces changements ne resteront cependant pas sans conséquence pour les autres acteurs du financement de l’économie. En effet, cette modification significative de la taille et de la structure des bilans bancaires poussée par les changements réglementaires prudentiels produit des effets indéniables sur le risque supporté in fine par les ménages, les entreprises et les autres intermédiaires financiers.

The impact of regulating banks on the model for financing the economyUnder pressure from the recession, the financial meltdown, regulatory authorities and investors, banks have been forced to make massive adjustments since 2009. Major changes are occurring in the place and role of brokerage, especially in the eurozone and, above all, in France. They will have consequences for other parties involved in financing the economy. Owing to macroprudential regulatory reforms, the size and structure of banks’ financial statements have been significantly modified. This will undeniably affect the risks ultimately borne by households, firms and other middlemen in the financial sector.

Seit 2009 sind die Banken massiv dem mehrfachen Druck der Wirtschafts-und Finanzkrise, der Regulatoren und der Investoren ausgesetzt. Die Aufgabe und die Rolle der Finanzinstitute befinden sich in einer Phase beträchtlicher Veränderungen, insbesondere in der Euro-Zone, und vor allem in Frankreich. Diese Veränderungen sind jedoch für die anderen Akteure der Finanzierung der Wirtschaft nicht ohne Folgen. Tatsächlich hat diese bedeutende Veränderung des Umfangs und der Struktur der Bankenbilanzen, die durch die neuen Vorsichtsmaßregeln eingeleitet wurde, nicht zu verleugnende Auswirkungen auf das Risiko, das in fine von den Haushalten, den Unternehmen und den anderen Finanzinstituten getragen wird.

Desde 2009 los bancos han debido ajustarse masivamente bajo la presión acumulada de la crisis económica y financiera, los entes reguladores y los inversores. El lugar y el papel de la intermediación financiera están en una fase de modificación importante, en particular en la zona Euro, y específicamente en Francia. Estos cambios tendrán consecuencias para los otros actores de la financiación de la economía. En efecto, esta modificación del tamaño y estructura de los balances bancarios, impulsada por los cambios normativos prudenciales, produce efectos tangibles sobre el riesgo que los hogares, empresas y otros intermediarios financieros deben asumir in fine.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en