Traduire la « culture » dans les procès pour traite ?

Fiche du document

Date

2020

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Plein droit

Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn


Sujets proches En Es Fr

Rights, Civil Litigation Proceedings of trials Trial proceedings Sex work (Prostitution) White slavery Sex trade (Prostitution) Prostitution, Female Female prostitution White slave traffic Work, Sex (Prostitution) Trade, Sex (Prostitution) Hustling (Prostitution) Street prostitution Argumentation Speaking Foreign population Resident aliens Aliens--Legal status, laws, etc Noncitizens Foreign residents Foreign citizens (Aliens) Foreigners Unnaturalized foreign residents Expatriates Enemy aliens Forced prostitution (Human trafficking) White slavery Trafficking in persons People trafficking Traffic in persons White slave traffic Trafficking in human beings Sex trafficking Translating services Interpretación y traducción Literatura--Traducción Traducción--Teoría y técnica Traducción e interpretación Causas célebres Juicios Litigios Procesos célebres Derechos civiles Derechos fundamentales Libertades políticas Libertades públicas Fautifs présumés Personnes prévenues Personnes poursuivies Commerce sexuel Traite des personnes (prostitution) Prostitution forcée Traite des femmes Esclavage sexuel Trafic d'êtres humains Traite des blanches Trafic sexuel des enfants Trafic sexuel des femmes Trafic de personnes (prostitution) Trafic humain (prostitution) Affaires judiciaires Procès civils Procès criminels Procès pénal Procès (droit) Affaires (procès) Litiges Causes célèbres Instances (droit) Population étrangère Population d'origine étrangère Ressortissants étrangers Non ressortissants Personnes étrangères Résidents étrangers Maisons de prostitution Lupanars Racolage Bordels Maisons de passe Hôtels de passe Maisons closes Proxénétisme Boxons Maisons de tolérance Prostitution féminine FLUX LUF Franc Luxembourgeois (monnaie) Franc (monnaie luxembourgeoise) Parties au procès Droit d'ester en justice Litigants Plaideurs Parties (procédure civile) Droits civils Controverses Traductologie Traduction écrite Interprétariat Traduction orale Interprétation (traduction) objets petit objet

Citer ce document

Mathilde Darley, « Traduire la « culture » dans les procès pour traite ? », Plein droit, ID : 10670/1.78yb58


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Les politiques de lutte contre la traite des êtres humains ont généralement mis l’accent à la fois sur la dimension sexuelle de l’exploitation et sur l’intrication du phénomène avec les flux migratoires. Du fait de la concentration des activités de contrôle policier sur les formes de prostitution les plus visibles, étrangères et étrangers se trouvent sur-représentés parmi les prévenus. L’interprétariat est alors un enjeu essentiel de l’accès aux droits. Il est pourtant l’objet de controverses récurrentes entre les parties au procès.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en